Красная книга российской эстрады

Красная книга российской эстрады
Истории песен и романсов

музыка Василия Агапкина


Обложка первого издания нот Полный формат - клик Полный формат - клик


    Василий Иванович Агапкин        "Прощание славянки" наиболее известный и исполняемый российский марш. Он создан композитором и дирижёром Василием Ивановичем Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (1912—1913). Марш был создан для военного духового оркестра, без слов. Все тексты появились позднее. Мелодия марша сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение.
           Некоторые музыковеды считают, что Агапкин взял за основу запев и припев песни времён Русско-японской войны (1904-1905).
           Свои нотные наброски Агапкин отвёз в Симферополь, где жил и работал известный в музыкальных кругах того времени композитор и нотоиздатель, военный капельмейстер Литовского 51-го пехотного полка Яков Богорад. Он бесплатно помог записать клавир и оркестровал марш. Вместе они сочинили трио и придумали и название маршу — “Прощание славянки". Вскоре Богорад напечатал в симферопольской типографии сотню экземпляров нот. На обложке этого первого издания изображено: молодая женщина прощается с воином, вдали видны Балканские горы, отряд солдат. И надпись: “Прощание славянки — новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина”.        Впервые публично новый марш был исполнен осенью 1912 года в Тамбове на строевом смотре 7-го западного кавалерийского полка, в котором служил автор.
           Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 года выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирал известность и популярность в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность, её стали исполнять военные оркестры Болгарии, Германии, Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и других стран.
           Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…»), которая дошла до нас не в изначальном виде, а в двух переделках времён Гражданской войны: песня студенческого батальона в Добровольческой армии и «Сибирский марш» — марш Сибирской народной армии, затем — армии Колчака.
           После октябрьской революции 1917 года марш «Прощание славянки» оставался популярным, вначале более в белом лагере, сам же Василий Иванович воевал на стороне красных. Не состоятелен миф о якобы полном запрете марша в СССР, запрете на исполнение его во время Великой Отечественной Войны, и, наконец, миф о том, что впервые в СССР марш прозвучал в фильме Михаила Калатозова 1957 года «Летят журавли». Марш упоминается в сборнике дирекционов «Служебно-строевой репертуар для оркестров РККА» С.А.Чернецкого, выпущенном в 1945 году. Интересно, что при описании марша составитель сборника, композитор, генерал-майор Чернецкий, критикует марш за примитивизм, скупую гармонию как «типичный дореволюционный марш».
           На параде, прошедшем на Красной площади 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал именно Василий Иванович Агапкин. В книге Владимира Соколова «Прощание славянки» (Москва, «Советский композитор», 1987) вспоминается об этом параде: «... Сводный оркестр играл «Прощание славянки». Патриотическая мелодия марша была созвучна мыслям и чувствам воинов, и каждый уносил с Красной площади в памяти её высокий душевный строй, вдохновляющий порыв...». Далее идёт описание знаменитой истории с примёрзшими ногами, которая упоминалась во многих статьях о Василии Ивановиче. При озвучивании знаменитого фильма о параде 1941 года марш не использовался, хотя для монтажа были взяты многие дореволюционные марши. Звучание марша на параде вспоминает и генерал-майор Назаров на страницах журнала Кругозор.
           Позднее марш неоднократно исполнялся и записывался различными советскими и иностранными оркестрами. На мелодию этого марша многие поэты (например, А. Федотов, В. Максимов, В. Лазарев) написали стихи. «Прощание славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием «Rozszumialy sie wierzby placzace» («Расшумелись ивы плакучие») являлось в Польше в годы Второй мировой войны 1939—45 гг. гимном главного партизанского течения — Армии крайовой.
           Под звуки марша отправляются в рейс: пассажирские теплоходы на Волге; многие фирменные поезда и эшелоны с новобранцами, убывающими к месту несения службы. Марш является Гимном Тамбова.


    Некоторые исполнения марша


    Образцово-показательный оркестр Комендатуры Московского Кремля п/у В.Агапкина
    Оркестр штаба ЛВО
    Оркестр п/у И.Петрова
    Оркестр "Золотого Света"
    Оркестр электромузыкальных инструментов п/у В.Мещерина
    Оркестр НОА Китая
    Оркестр армии ГДР
    Оркестр ВМС США

    Стихи А.Федотова и Ю.Леднёва:

    Этот марш не смолкал на перронах,
    Когда враг заслонял горизонт.
    С ним отцов наших в дымных вагонах
    Поезда увозили на фронт.
    Он Москву отстоял в сорок первом,
    В сорок пятом — шагал на Берлин,
    Он с солдатом прошёл до Победы
    По дорогам нелёгких годин.
    И если в поход
    Страна позовёт
    За край наш родной
    Мы все пойдём в священный бой!
    И если в поход
    Страна позовёт
    За край наш родной
    Мы все пойдём на смертный бой!
    На смертный бой!!!

    Шумят в полях хлеба.
    Шагает Отчизна моя
    К высотам счастья,
    Сквозь все ненастья —
    Дорогой мира и труда.
    К высотам счастья,
    Сквозь все ненастья —
    Дорогой мира и труда.
    И если в поход
    Страна позовёт
    За край наш родной
    Мы все пойдём на смертный бой!
    На смертный бой!!!

    КАПП СА им. Александрова

    АПП РВСН Красная звезда

    Ансамбль песни и пляски МВО

    Ансамбль Мурома
    Стихи А.Галича

    Снова даль предо мной неоглядная,
    Ширь степная и неба лазурь.
    Не грусти ж ты, моя ненаглядная,
    И бровей своих темных не хмурь!

    Вперед, за взводом взвод,
    Труба боевая зовет!
    Пришёл из Ставки
    Приказ к отправке -
    И, значит, нам пора в поход!

    В утро дымное, в сумерки ранние,
    Под смешки и под пушечный бах
    Уходили мы в бой и в изгнание
    С этим маршем на пыльных губах.

    Не грустите ж о нас, наши милые,
    Там, далеко, в родимом краю!
    Мы все те же - домашние, мирные,
    Хоть шагаем в солдатском строю.

    Будут зори сменяться закатами,
    Будет солнце катиться в зенит.
    Умирать нам, солдатам - солдатами, Воскресать нам - одетым в гранит.

    Александр Галич
    Стихи В.Лазарева

    Наступает минута прощания,
    Ты глядишь мне тревожно в глаза,
    И ловлю я родное дыхание,
    А вдали уже дышит гроза.
    Дрогнул воздух туманный и синий,
    И тревога коснулась висков,
    И зовёт нас на подвиг Россия,
    Веет ветром от шага полков.

    Прощай, отчий край,
    Ты нас вспоминай,
    Прощай, милый взгляд,
    Прости-прощай, прости-прощай…
    Летят-летят года,
    Уходят во мглу поезда,
    А в них — солдаты.
    И в небе тёмном
    Горит солдатская звезда.
    А в них — солдаты.
    И в небе тёмном
    Горит солдатская звезда.

    Прощай, отчий край,
    Ты нас вспоминай,
    Прощай, милый взгляд,
    Прости-прощай, прости-прощай…

    Лес да степь, да в степи полустанки.
    Свет вечерней и новой зари —
    Не забудь же прощанье Славянки,
    Сокровенно в душе повтори!
    Нет, не будет душа безучастна — Справедливости светят огни…
    За любовь, за великое братство
    Отдавали мы жизни свои.

    Прощай, отчий край,
    Ты нас вспоминай,
    Прощай, милый взгляд,
    Не все из нас придут назад.
    Летят-летят года,
    А песня — ты с нами всегда:
    Тебя мы помним,
    И в небе тёмном
    Горит солдатская звезда.
    Прощай, отчий край,
    Ты нас вспоминай,
    Прощай, милый взгляд,
    Прости-прощай, прости-прощай…

    Хор ВМФ РФ

    Ансамбль песни и пляски МВО

    Юлия Андреева

    Кавалер-Дуэт

    Зара и Дмитрий Певцов

    Ансамбль "Алый парус"

    Ансамбль "Чибатуха"
    Стихи А.Мингалёва

    Встань за веру, Русская земля!

    Много песен мы в сердце сложили,
    Воспевая родные края,
    Беззаветно тебя мы любили,
    Святорусская наша земля.
    Высоко ты главу поднимала,
    Словно солнце, твой лик воссиял,
    Но ты жертвою подлости стала
    Тех, кто предал тебя и продал.

    И снова в поход труба нас зовёт.
    Мы все встанем в строй
    И все пойдем в священный бой.
    Встань за Веру, Русская земля!

    Ждут победы России Святые,
    Отзовись, православная рать!
    Где Илья твой и где твой Добрыня?
    Сыновей кличет Родина-мать.
    Под хоругви мы встанем все смело
    Крестным ходом с молитвой пойдём,
    За Российское правое дело
    Кровь мы русскую честно прольём.

    Все мы — дети Великой Державы,
    Все мы помним заветы отцов,
    Ради родины, чести и славы
    Не жалей ни себя, ни врагов.
    Встань, Россия, из вражского плена.
    Дух победы зовёт, в бой пора!
    Подними боевые знамена
    Ради Веры, Любви и Добра.

    Хор Валаамского монастыря

    Духовно-православный хор инженерных войск

    Кубанский казачий хор

    Народный казачий ансамбль "Атаман"

    Жанна Бичевская

    Муз.студия А.Васина-Макарова

    Татьяна Петрова



    С неустановленными авторами стихов:

    Тамара Картинцева
    Александр Торчилин
    Группа "Бивни"

    Ссылки:

    Википедия
    Подробная история марша
    Уходили мы в бой и в изгнание...
    Здравствуй, Прощание славянки
    Марш «Прощание славянки»
    Долгое прощание славянки
    Нота щемящей печали